סיכום שיעור 5

גיור תבניות -

איך בוחרים תבנית?

או שמפתחים אותה מ-0 (לא כדי), או שלוקחים תבנית ומגיירים אותה

 

יש אתרים שמציעים תבניות -

הכי מומלץ מהאתר של וורדפרס

WordPress.org/extend/themes

אפשר גם ל

 

אפשר לחפש תבניות מגויירות -

מה זה גיור? אני הולכת לכתוב מימין לשמאל ורובם זה משמאל לימין, וצריך לדאוג לתבניות בהתאם.

יש

Translation ready

נתינת תשתית

Rtl language support מגיע עם קובץ תרגום מחרוזות,צריך ליצור 2 קבצים עם סיומת PO. שם הקובץ הוא he_IL.po

לוקח אתכל המחרוזות ומאפשר למתכנת להכניס את הדברים

הקובץ הנ"ל מתקמפל כי הוורדפרס מקבל רק קבצים עם סיומת MO

 

 

3 אספקטים-

מה שהדפדפן עושה בעצמו, dir

CSS דברים שמיושרים לימין מכוונה תחילה

תמונות, גבולות – המתכנת צריך לעשות

תרגום מחרוזות

 

לעבור על התבנית ולשים אותה בקובץ

 

תבנית מינמאלית

יש 2 קבצים -

אינדקס.PHP

סטייל.CSS

רוב התבניות מגיעות עם הרבה קבצים

 

איפה נשים את השינויים של התרגום?

אם נשים בסטייל זה דורס את התבנית הקיימת

אם רוצים לעדכן את התבנית זה לא טוב

 

אז נשים את זה בקובץ חיצוני, אבל איך וורדפרס ידע?

כאשר יש קובץ rtl.css וורדפרס קורא אותו אחרי הסטייל

 

עורך לPHP – NETBEANS

מאפשר מפגש בין 2 מחשבים

קובץ

ניו פרויקט

PHP

אופציה אחרונה – רומרט סרוור

(2 אפשרויות על כאשר הוורדפרס מותקן – אנחנו נבחר אפשרות שניה)

 

הורדת ערכת עיצוב דרך האתר של וורדפרס

חיפוש

Pinboard

התקן

 

אופציה שניה -

חיפוש התבנית

ואז פותחים בחלון חדש את התצוגה מקדימה

להוריד firebug – ניתן דרכו לשנו תאת הקוד

לפתוח את החלון הקטנה שלו למטה

ולהוסיף בשורה dir=rtl

וזה מראה לנו כמה עבודה תצטרך להיות לנו

להוריד את הקובץ

לשים על הדסקטופ

ולהעביר לשרת תחת CONTENT

Themes

 

אפשר גם דרך נטבינס

קליק ימני על Themes

הורדה

ולהוריד את התיקייה הספציפית של התבנית

 

התקנת תוסף

Rtl tester

פלאגין שפותח על ידי וורדפרס ומקלה על פיתוח תבניות

להכניס תחת פלאגין

להיכנס לתוספים ולהפעיל אותו בלחצן ההפעלה

מראה לנו איך היה לפני שהיה משמאל לימין

 

לוחצים על F12

מחפשים את הכותרת שפה היא H1

מצד ימין רשום פלוט שמאל ולשנות לימין

תחת התיקייה של הסטייל שלנו ניצור קובץ CSS

קליק ימני עלהתיקייה ואז חדש ואז את האפשרות הראשונה

שנקרא לו RTL

למחוק את ההגדרה

 

להיכנס לtwentyeleven

ולהיכנס לrtl.CSS

ולהעתיק את החלק של הbody

ואז להעתיק את הID של הדבר שאנו רוצים לשנות אותו

ואז עושים פלוט לימין

 

אם יש מרגין שלא שווה אז צריך להפוך את המספרים

 

תרגום מחרוזות -

 

תוספים

תוסף חדש

Codestayle localization

הפעלה של התוסף

כלים

לוקליזציה

ערכות עיצוב

מצד שמאל שלו לוחצים על הוסף שפה חדשה

בוחרים עברית

יצירת קובץ PO

 

אם נכנסו לעריכה וזה ריק

לעשות סריקה מחדש

ואז אפשר להיכנס שוב לעריכה ויופיע הכל

אפשר לחפש לפי המחרוזת

ולעשות לו עריכה

וזה משנה את המחרוזת שהייתה באנגלית

ואז חשוב ללחוץ למעלה על כפתור "צור קובץ MO"

 

הפוסט הזה פורסם בתאריך כללי. קישור קבוע.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>